Myo Myint Swe, a 42-year-old refugee from Myanmar, said that since the March 11 earthquake and tsunami, he wanted to help those in the Tohoku region affected by the devastation.
"If the expenses for (going to China to) recruit and train are added to their wages, Chinese interns now cost more than Japanese workers," the president said. "I intend to do away with accepting interns over the next three to five years."
Japanese workers have been told to swap starched suits for flimsy summer apparel so that offices […]
Summer bonuses at large companies are set to grow for a second straight year, according to […]
A group of 14 Muslims has filed suit against the central and Tokyo metropolitan governments, demanding […]
During the campaign period that starts June 1, environment ministry employees can wear jeans (without holes), chinos, Hawaiian shirts and solid-color T-shirts to work. The ministry is urging the private sector to follow suit and avert a possible shortage of electricity in the Kanto region, which is serviced by the embattled Tokyo Electric Power Co.
Common factors among companies whose foreign workers chose not to leave after the disaster, [can be] compiled mnemonically as A-B-C-D, which stand for "Accountability" (dispelling anxiety by working to keep the foreign staff informed); "Bonds" (building relationships that will make them want to stay); "Career" (making the acquisition of "knowledge" their motive for staying on the job); and "Diversity" (discarding the awareness of differences because the workers are foreigners).
Japan needs to attract a large number of foreigners to help revive the farming and fishery […]
日本との経済連携協定(EPA)に基づき来日、姫路赤十字病院(姫路市)で勤務するインドネシア人看護師、スワルティさん(32)が、東日本大震災の被災地岩手県山田町での支援活動を終え9日、同病院で記者会見した。スワルティさんは「今後も支援できる方法を考えたい」と話した。
政府の東日本大震災復興構想会議の五百旗頭真議長(防衛大学校長)は13日、日本記者クラブで会見し、被災地の農業や漁業の再生に関し、「外国人をどう活用するか。国際的な人材を吸引するという在り方も考えなくてはいけない」と述べ、外国人の雇用を積極的に進める方策を検討する考えを明らかにした。

Recent Posts

Archives